Los medios españoles tienen una gran diversidad lingüística

El mapa de medios digitales de España y Portugal del observatorio ibérico de medios digitales IBERIFIER ha afirmado que el 20% de los medios digitales en España utiliza una lengua cooficial o extranjera.


El proyecto se ha realizado con financiación europea y coordinado desde la Facultad de Comunicación de la Universidad de Navarra, ha presentado dos investigaciones: El mapa interactivo de medios digitales y el informe sobre desinformación en la industria.

El mapa interactivo ha localizado 5.177 medios digitales, de los que 3.948 son españoles y 1.229 portugueses, informa la universidad en un comunicado.

Entre sus principales conclusiones, muestra la gran diversidad lingüística entre estos medios en España, ya que si bien el 80 % se publican en español, el 20 % restante utiliza alguna lengua cooficial o extranjera.

El catalán ha sido la lengua extraoficial más extendida, ha sido empleada en un total de 612 medios digitales. Le siguen el euskera con 118 publicaciones, el gallego con 113, y el valenciano, con 80.

También se observa que los medios digitales tienden a concentrarse en los territorios con mayor actividad económica y mayor volumen de población. En general, los litorales marítimos reúnen una mayor cantidad de medios digitales que la España interior, salvo en Madrid, cuya capitalidad favorece una gran concentración de medios.

El mapa revela la existencia de desiertos mediáticos digitales en España, en los territorios afectados por la despoblación y el envejecimiento.

Gracias a que el mapa se publica bajo una licencia de acceso libre, tanto la industria periodística como la comunidad académica podrán analizar las características, tendencias y oportunidades del periodismo digital en España y Portugal, ha explicado.
Redacción (Agencias)